赠何七判官昌浩(李白)

有时忽惆怅,匡坐至夜分。
平明空啸咤,思欲解世纷。
心随长风去,吹散万里云。
羞作济南生,九十诵古文
不然拂剑起,沙漠收奇勋。
老死阡陌间,何因扬清芬。
夫子今管乐,英才冠三军。
终与同出处,岂将沮溺群?

翻译
  常常心情惆怅,端坐失眠到夜半

  天刚刚亮就想大声呼叫,总想为着纷乱的世界做点贡献

  很想让心驾御着长风,把漫天的乌云吹散

  很不愿意象汉朝的伏生那样,九十岁还是儒生一个

  还不如和你一样,挥剑向边疆沙漠,建立奇功大勋

  如果老死田园,凭什么天下闻名

  你如今发达了,如同管仲乐毅一样勇冠三军

  我想和你一起在边疆立功,不能象沮溺一样隐居终生

赏析
  这是李白50多岁时侯所作,他的朋友何判官从北京给他来信,劝他去北京入安禄山的僚幕,此时,他对安禄山的情况还不十分明了.

  后来,李白到北京以后才发现安禄山的确在准备叛乱,才立即离开北京去长安报告,可惜无门传递信息.